Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - Dany.82

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 14 件中 1 - 14 件目
1
310
原稿の言語
ドイツ語 Sehr geehrter Herr _________, von Herrn...
Sehr geehrter Herr _________,
von Herrn _________ haben wir erfahren, dass Sie unzufrieden mit Ihrem derzeitigen Spediteur sind.
Wir möchten Ihnen hiermit gerne Preise für den Transport zu Ihrem Kunden ________ zukommen lassen. Hierzu müssten wir aber vorab wissen, was Sie zur Zeit bei Ihrem Spediteur pro Palette bezahlen.
Wir würden uns freuen von Ihnen zu hören und bedanken uns schon mal vorab.
Für die Arbeit

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Egregio signor _______, dal signor...
211
原稿の言語
ドイツ語 Versicherungsbestätigung
Sehr geehrte Damen und Herren,
zur Aktualisierung unserer Daten benötigen wir von Ihnen Ihre aktuellen Versicherungsbestätigungen.
Bitte senden Sie uns die Versicherungsbestätigungen schnellstmöglich (bis spätestens 06.02.2009!) per E-Mail oder Fax.
Vielen Dank im Voraus

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Conferma d'assicurazione
451
原稿の言語
ドイツ語 Sehr geehrte Damen und Herren, aufgrund des...
Sehr geehrte Damen und Herren,

aufgrund des Ausfalls von Telefon , Fax sowie Internet unseres ital. Partners NAME DER FIRMA war unsere Zusammenarbeit so stark erschwert bzw. unmöglich.

Unsere Aufträge kamen mit geraumer Verspätung erst bei NAME DER FIRMA an. Dies hatte wiederrum zur Folge, dass die Abholungen bei unseren Kunden nicht rechtzeitig statt fanden.

Somit waren wir gezwungen in der Zeit vom 16.06.08 bis 07.07.08 unsere Aufträge anderweitig zu vergeben um unseren Kunden rechtzeitige Abholungen und Zustellungen gewehrleisten zu können.

Mit freundlichen Grüßen

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Disservizio nelle comunicazioni
165
原稿の言語
ドイツ語 Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU...
Bei Weinen aus Ländern, die nicht der EU angehören, muss die Importeurangabe wie folgt auf dem Etikett zu finden sein:...

Im Falle einer Nachetikettierung wird ein Betrag in Höhe von 0,50€ / pro Flasche erhoben.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 L'indicazione dei vini
35
原稿の言語
ドイツ語 Wir würden uns über Ihren Auftrag sehr freuen.
Wir würden uns über Ihren Auftrag sehr freuen.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Ci feliciteremmo molto di Suo ordine.
484
原稿の言語
ドイツ語 Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass...
Sehr geehrte Damen und Herren,
vielen Dank, dass Sie uns so herzlich bei sich aufgenommen haben. Wir haben uns sehr wohl gefühlt.
Die Weine, die wir von Ihnen erhalten haben, waren vorzüglich!

Wir möchten Ihnen nun gerne folgendes Angebot zukommen lassen:
Sie können an Ihre deutschen Kunden die Warenrechnungen mit deutscher Mehrwertsteuer fakturieren.
Hierfür berechnen wir Ihnen EUR 80,00.
Die Sendung können bei uns einen Monat kostenlos gelagert werden.

Falls Sie hierzu noch Fragen haben sollten, können Sie sich gerne Jederzeit bei uns melden.

Wir wünschen weiterhin alles Gute.
Mit freundlichen Grüßen

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Egregio Signore, gentile Signora,
229
原稿の言語
ドイツ語 Sehr verehrter Kunde, wir bedanken uns recht...
Sehr verehrter Kunde,
wir bedanken uns vielmals für den herzlichen Empfang in Ihrem Hause sowie für die Zeit, die sich sich für uns genommen haben.
Die von Ihnen angefragten Raten werden Ihnen schnellsten zur Verfügung gestellt.
Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit.
Mit freundlichen Grüßen
La nostra azienda vuole ringraziare le cliente che erano cosi gentile e hanno avuto tempo di incontrarsi con noi in Italia. L´Offerta inviamo (as soon as possible).

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Gentilissimo cliente,...
スウェーデン語 Käraste klient
1